英会話を学びたいならば
With the sun hanging low on its western limit, the expanse of the grass-lands framed
in the counter-scarps of the rising ground took on a gorgeous and somber aspect.
A sense of penetrating sadness, like that inspired by a grave strain of music,
disengaged itself from the silence of the fields. The men we met walked past slow,
unsmiling, with downcast eyes, as if the melancholy of an over- burdened earth had
weighted their feet, bowed their shoulders, borne down their glances.
その西部限界で低く掛ける太陽で、高台の反急な坂に組み立てられた草国の拡張は、
豪華で薄暗い様相を呈しました。悲嘆に浸透する感覚は、音楽の重大な負荷によって
励起されたそのように、フィールドの静寂から離れました。
私たちが会ったその人たち、歩かせられた、過去、遅い、にこりともしない、意気消沈した目で、
あたかも、かのように、憂鬱、1つの、の上に-負担させられた地球は
それらの足に重みを加えました、それらの一目を下って生まれて、それらの肩を下げました。